夢見一個帶著吉他的白皙的美麗的少年,我們從一間鄉下小屋逃了出來,那裡有一個爸爸和兩個小兄弟要砍殺我們。跳上摩托車我們尋找從桃園回到台北的路。我騎車,他負責判斷方向,但是他卻錯地一蹋糊塗。在一條關鍵的岔路我看見舅媽牽著外婆走在路邊,她們給我指路。
後來,身後的男孩累了,很累很累,於是靠在我身後睡著了。(2010.5.15)
Saturday, 15 May 2010
Monday, 10 May 2010
「你和我懷著莫名對人的眷戀,如積木般堆積負載著向前。」
你說,「歡迎來到這個世界。」一個月內你總有二十多天都如此感情濃烈。
「好折磨人,」我說。
一定很想找地方宣洩吧。於是你總赤裸裸地寫下在所有你喜歡的人跟前展開,可就怕嚇著人家。於是你後來選擇當了藝術家?讓感情緩而不斷地流進創作,等著哪天浪花打來,他們終將明白。##ReadMore##
我還是不太會下俐落的標題。標題這句話是在網路上不經意看到有人翻譯Mr. Children的Sign,想到這幾天發生的事,以及那天電話裡講的。但耳朵一直反覆在聽的其實是The XX的Basic Space:
It's a pool of boiling wax I'm getting in
Let it set
Got to seal this in
Can't adjust, can't relearn
Got to keep what I have, preserve
我正在跳入的是一池滾燙的融蠟
就讓它將我定著
我要把回憶彌封
不讓它變形,也不重新來過
我要留著我所擁有的,珍藏
Sentimental Kills
Take care and stay cool. : )
Thursday, 29 April 2010
誠實≠任性而為
I think that she is very upfront about her feelings which is what allows her to be redeemed from, you know, what you kind of want,as an audience, her to do.
She is very honest.
I think the thing about Tom and Summer, they represent a place that I think most people in their lives get to where, you are with a person, that is the person before the person you are meant to be with.
And there is a romance to that.
One person wants to be in a relationship, but the other person doesn't.
I think everybody has been a Tom, and everybody has been a Summer.
Summer is the type of person who could be misunderstood. I am very attracted to that in the character. I like to play the character who on a pitch could be seem as unlikable or unsympathetic. But I felt like she was very sympathetic...
Tom is a character who attaches very easily to the romantic cliche as a movie. Summer is a person who rejects them. And I think real life is somewhere in between those two things.
There are all people like these. They are all sensitive. There are a lot of sensitive guys, and you don't see them very often in the movies, unless they are suicidal. I mean you don't see this part of the relationship. I do really like this script.
It is romantic.
Thursday, 4 February 2010
Tuesday, 2 February 2010
Always For You

我好想大聲唱Album Leaf的這首歌給家人!
真的是用情至深的一首好歌。好催淚。
In the air I flew
Through the clouds I fall
Through the country I've walked
In front of temples I've stood
Before the ocean I pray
And I said your name##ReadMore##
Through the clouds I fall
And all the things I've tried to say
Were never easy to explain
They were always meant for you
那些這麼久以來我一直試著要告訴你們
但卻從未清楚解釋過的
它們其實全都是為了你們
And all the memories that were made
For years and years
I've chased this day
They were always for you
Always for you
這麼多年來我們在一起的點點滴滴
我現在開始要緊緊追著它們
我會一直為了你們把這些記憶保存好,一直一直
In the air I breath
Through the clouds I see
Through the cities I've walk
In the castles I dreamed
On the mountain I climb
When I call your name
In the air I flew
Through the clouds I've fell
在我呼吸的空氣中
在我視線穿透的雲層裡
在雙腳踩踏過的城市
在夢中的城堡
在我征服過的山頭上
我無時無刻不想著你們
And all the things I've tried to change
Were never easy to contain
They were always meant for you
(always for you)
那些我一直試著要放下的習以為常
我卻無法抑制,它們不停湧現
這些原來全部都是為了你們,一直都是
And all the memories will never fade
For years and years
In my heart you'll stay
It was always for you
Always for you
Always for you
這些回憶大概永遠不會褪色了
即便好多年以後,我還是會這樣想起你們
永遠為了你們,一直一直
And all the pieces that remain
They will build a place for us to stay
They were always meant for you
(always for you)
我會用那些遺留下來的生活碎片
蓋起一間小房間,讓我們都住進去
這也是為了你們
And all the chances that we take
For years and years
We'll have this place
They were always for you
Always for you
我們都這樣試試看吧
這樣好多年好多年以後
我們就會擁有一個永遠屬於我們的地方
我也不知道我申請一個blog是幹什麼用的。
老實說,我真的不知道。
這個blog開開關關,也從來沒有對誰提起過這裡。今天又打開了,但並不特別為什麼。沒有要紀念的事,沒有要改變的生活(暫時),也沒有給自己種下那些名為期許的種子。大概還是本著儲藏堆疊為數極少的一時興起的瑣碎吧,改天開竅了也說不定。
開什麼竅?開作家的竅?當然這是不可能的,重新投胎可能還比較快些(笑)。只是想開個練習書寫我自己的竅而已。表達能力已是弱智的程度,都快成了啞巴。
一月中某天和Allen去漁人碼頭看河,看晚霞。我看到漁船劃過河面拉出兩條波紋,好優雅,不知為什麼讓我想到女人,想到性感,但嘴巴竟然只吐出:「看!線!」
這件事令我羞愧至今。

